スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本語のページを英語で読む

先日紹介した友人ダレンが、自分のことについて書かれたブログを読んだそうだ。
(「ダレン&くみこ夫妻」 読んでない人は先にチェック→ここ)


しかし彼は日本語は少々できるのだが、漢字は苦手なので、GoogleのTranslate機能を使って日本語のページを英語に切り替えて読んだそうだ。しかし、あまり意味が通じなかったそう。



早速チェックしたみたところ、一番重要なネタの部分、
「お母さん、はべらかしてる、はべらかしてる!!」は、

“The mother, the spoon it has done, the spoon it has done!!



というよく分からない言葉に訳されていた。残念だ。と思ったけど、もともとの文も意味がよく分からないんだからあたりまえか。


GoogleのTranslate機能を使うと、任意のページを、日本語から様々な言語に変換できる。
http://www.google.com/language_tools
実際にGoogleの機能を使って、「ダレン&くみこ夫妻」の記事を英語で読むには →ここ





I can read a lot of news about Japan by the Internet, but I feel like I cannot catch up with how people react to the news in Japan. Considering the main reasons I feel so, I can say TV programs, advertisements in the trains, magazines in convenience stores, and conversations between people.
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURL:
http://cmumba.blog67.fc2.com/tb.php/51-7577b455

FC2Ad

相続 会社設立

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。