下記の本をプレゼントしてくれた。
日本にいたときは、常に軽快な?ギャグをとばしていたKen.Tが、
アメリカでは素敵なギャグの一つも飛ばせずに苦しんでいるのを、
ブログから察してか、「世界の日本人ジョーク集」という本である。
「自虐ネタで笑いをとるのだ!」というお師匠の指令どおり、
今後、上記の本からピックアップして英語でネイティブに受けるかどうか、
試してみることにした。
(「英語ギャグ」というカテゴリを作りました。)
第一弾としては、下記の話をやる予定だ。
どういう反応が得られたかは、近々報告します。
(p.140より)
■ジョークと日本人(その二)
日本人は、一つのジョークで三度笑う。
1.ジョークを聞いた時。
2.そのオチの意味を教えてもらった時。
3.家に帰って、オチの意味が理解できた時。
上記の話を読んで、ちょっとギクッきた方は、
下記をクリックして、私もそうです、ということをアピールしましょう。(ギクっと来ない方もついでにどうぞ)
Today, I had the final presentation in presentation class. I spent a lot of time and didn't sleep yesterday. In result, the effort was reworded. The professor gave me a lot of words of praise. Especially I was glad to hear that I improved my verbal skill a lot. Yesterday, when I took a mock interview organized by the career center of school, I didn't prepare for it because I didn't have time to do it. However, I felt I was able to have a good interview with a counselor. Maybe I broke one wall of English learning. Good to know. Tomorrow, I will have a speech for the election of GBA (Global Business Association). I would like to do my best.